Technology plays a vital role in today’s courtrooms. This is especially relevant in Utica where there are more than 50 languages spoken. Having such a diverse language span, sometimes language service providers are unable to provide a simultaneous interpreter in person. So this means the courts have to turn to technology, which is a good thing, however, the platform they are using is off the mark completely.read more
Being in the language access industry we often only think of the importance of providing limited English speakers, deaf and hard of hearing patients with with access to healthcare, legal and government services through the use of interpreters.
Once we take some time to look beyond the day to day necessities of language access it becomes apparent how diverse a society we live in.
The EU Court of Justice operates a substantial language access process. With over 600 lawyer-linguists staffed internally and managed by Directorate-General, the courts still outsource one-third of its translation and interpretation work to freelance translators and interpreters. So as of December 16th, 2016, the courts issued an invitation to bid for a new framework contract worth about €6 million. However, language service providers (LSPs) need not apply!
VRI can reduce costs dramatically. In nearly every scenario, when compared to an interpreter arriving in person, VRI is considerably cheaper. With lower costs and the consumer being given access almost instantly to an interpreter, VRI is expected to grow significantly in the coming years.read more
Managing an interpreter’s schedule at different locations and times is a daunting task. With your financials, interpreter’s information, client information and a list of upcoming unfilled jobs all being on separate platforms, it makes the whole process very difficult. Interpreter Intelligence was created to solve these issues and provide benefit to language service providers who struggle with the wide range of activities not located on a centralized platform.read more
The ways in which mobile phones can be utilized have changed an astronomical amount in recent years. With massive advances in technology, this means the scope for SMS activity has dramatically increased. Managing interpreter schedules has now become a lot easier, with the ability for an interpreter to directly reply to an SMS offer, this will shorten the length of the confirmation process.
We hope that everyone had an amazing New Years.
Here are some of the newest features that were released in our recent product updates:
– New Feature – Unfulfilled Reasons
– Date Sorting on Manage Job Screen
– New Features on Assign Interpreter Page
With advances in technology, people would think that interpreter and translator jobs would be at jeopardy, but actually, this is not the case. Globalization today is bigger than it has ever been. The huge multinational companies such as Apple and Facebook for examples are making big steps in innovation, which in fact is creating more of a demand for interpreters.read more
We are excited to notify our clients of recent updates to Interpreter Intelligence! A new checkbox called “Exclude from Auto Offer” on the New Booking screen will allow you to exclude the job from auto-offer. When this flag is checked, the job will not be picked up by auto-offer even if auto-offer is enabled on company and Customer level.read more
One of the main worries about being a court translator is that the smallest mistake in translation could mean injustice at a catastrophic level. With a legal requirement of the state to provide an interpreter, it is crucial that the chosen interpreter has the ability and experience level to make accurate translations in the correct context, however, this is not always the case as in many situations, states choose to ignore these requirements.read more